很多外語專業(yè)的學(xué)生會(huì)選擇找
兼職翻譯的工作,因?yàn)椴粌H可以將自己的外語能力轉(zhuǎn)換為錢,還可以提高自己的專業(yè)水平。但是并不是你一個(gè)人想找兼職的工作,還有很多外語達(dá)人跟上班族會(huì)選擇找兼職工作。那么如何讓自己在眾多競爭者中脫穎而出并且做好兼職翻譯的工作呢?
1、了解自己的專業(yè)水平
首先,得給自己一個(gè)定位,就是要清楚自己是一個(gè)什么樣的水平。對自己有個(gè)大致的了解之后的,才能根據(jù)自己的真實(shí)情況,選擇合適的兼職方向,找合適自己的兼職機(jī)構(gòu)了。
2、沒事多露露臉
多給翻譯公司發(fā)簡歷、打電話;去各種翻譯人才網(wǎng)登記你的簡歷,并留下盡可能詳細(xì)的聯(lián)系方式,特別是要留下你的手機(jī)號碼以方便聯(lián)系,因?yàn),如果你不是特別出色的話,你的“客戶”決不會(huì)為找到你而費(fèi)九牛二虎之力的。加入各種翻譯組織、加翻譯QQ群、豆瓣小組啥的,混混翻譯圈也是很有幫助的。
3、態(tài)度誠懇、友善
所有人都樂意跟那些態(tài)度誠懇、友善的人打交道,而對那些態(tài)度冷漠、傲慢的人退避三舍。如果你在接客戶打來的電話時(shí)語氣冷冰冰的,我敢說他十有八九會(huì)放棄跟你合作的。所以,在跟客戶打電話時(shí),一定要注意說話的語氣,要熱情,總是要記得說聲“感謝”。如果是因自己的原因出現(xiàn)了問題,應(yīng)該虛心接受,并盡最大努力來解決問題。這樣,你就會(huì)給客戶留下好的印象,他也會(huì)愿意經(jīng)常與你合作,甚至?xí)䦷湍憬榻B來新的客戶。
4、忌漫天要價(jià)
一般來說,翻譯行業(yè)都是有價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)的,根據(jù)不同的難度,價(jià)格也會(huì)出現(xiàn)不同的。反映到譯員身上,就是能力決定價(jià)格。我個(gè)人認(rèn)為,一名兼職翻譯不應(yīng)將價(jià)格放在第一位,而應(yīng)將每一次翻譯任務(wù)看作一次積累經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì),而在價(jià)格方面不妨靈活一點(diǎn)。等你經(jīng)驗(yàn)豐富了,你的翻譯質(zhì)量過硬了,找你翻譯的人自然就多了,到那時(shí)候你就可以在價(jià)格方面有所取舍了。
5、選擇自己的專業(yè)方向
任何一名翻譯都不可能精通各行各業(yè),盡管某些專業(yè)術(shù)語可以借助專業(yè)詞典得到解決,但是,如果你對翻譯稿件涉及的領(lǐng)域知之很少,那么你翻譯出來的稿子肯定不會(huì)理想。所以,最好是將你的翻譯服務(wù)鎖定在某幾個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,去書店買幾本專業(yè)詞典備用,平時(shí)多注意涉獵這些領(lǐng)域的專業(yè)知識,不斷積累經(jīng)驗(yàn)。那些術(shù)業(yè)有專攻的譯員們現(xiàn)在也是很吃香的說。
6、不斷學(xué)習(xí),提高業(yè)務(wù)水平
長江后浪推前浪,時(shí)代在不斷發(fā)展。在這個(gè)飛速發(fā)展的時(shí)代中,翻譯也會(huì)隨著時(shí)代而發(fā)展的。比如前些年外貿(mào)火爆,有關(guān)外貿(mào)的翻譯市場巨大;最近互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代興起,所以關(guān)于互聯(lián)網(wǎng)方面的翻譯也會(huì)大量出現(xiàn)。所以,做一名譯員要與時(shí)俱進(jìn),不斷學(xué)習(xí)新東西,新知識,以適應(yīng)這個(gè)時(shí)代的不斷發(fā)展。
以上就是兼職企鵝小編整理的一些關(guān)于做兼職翻譯的技巧,希望對你有所幫助,F(xiàn)在競爭壓力大,做什么是都要有充分的準(zhǔn)備,對自己有一個(gè)深刻的了解。
作者:
兼職企鵝