公共路牌、街名、廣告牌、商鋪招牌、單位標牌、宣傳欄等標牌上的語言共同構(gòu)成了一座城市的語言景觀或語言風貌,成為向世界全方位展示中國的重要傳播維度。2022年7月,中南大學“一帶一路背景下語言景觀研究——以邊境省份為例”團隊9名成員返回家鄉(xiāng),開展社會實踐活動。調(diào)研伊始,大家不約而同地選擇體現(xiàn)當?shù)伢w現(xiàn)自然和人類文化遺產(chǎn)的機構(gòu)——博物館。
走進莒縣博物館見證絲路之變遷
第一站:團隊成員申元潔來到山東省日照市莒縣博物館,感受千余件出土文物和考古魅力的同時關(guān)注公共空間和場所中的語言使用問題。莒縣博物館是山東三大縣級博物館之一,始建于1986年,館藏文物12000余件,一二三級文物200余件,記載了輝煌的莒地歷史和燦爛的莒文化,向全世界展示了絲綢之路沿途城市的風采。
館內(nèi)大部分標牌采用中英雙語進行介紹。中文是該地區(qū)的主要用語,英文翻譯則說明該地區(qū)有多語共存的社會現(xiàn)象,也體現(xiàn)出與國際接軌的理念,歡迎外國旅客了解莒縣的歷史文化。
探秘白蓮洞洞穴科學博物館解讀當?shù)卣Z言景觀
第二站:團隊成員龔睿韜前往廣西省柳州白蓮洞洞穴科學博物館進行實地調(diào)研。白蓮洞洞穴科學博物館因其豐富的古人類文化遺址內(nèi)涵和洞內(nèi)典型的巖溶地質(zhì)現(xiàn)象而聞名中外,備受國內(nèi)外專家、學者和游客關(guān)注。
館內(nèi)標牌主要采用中英日語碼組合方式,龔睿韜就此現(xiàn)象對館內(nèi)工作人員進行訪談。據(jù)悉,日本學者植原和郎和國際洞穴學會主席福特在考察白蓮洞后,分別得出了“日本人與柳江人同宗共祖”及“柳州是世界巖溶地形的心臟”的結(jié)論。語言景觀是提供語言狀況信息的工具,具有有象征功能,因此該館在設(shè)置標牌時也充分考慮了這一點。
參觀長影舊址博物館助力中國國際傳播
第三站:團隊成員黃欣悅前往吉林長春長影舊址博物館進行參觀調(diào)研。該博物館真實客觀地反映了中國電影藝術(shù)的創(chuàng)業(yè)史和發(fā)展史,全面展現(xiàn)了長影幾十年的歷史文化成就。作為4A級旅游景區(qū)其歷史意義,文化價值吸引了國內(nèi)外眾多游客,影響了幾代人。在迎合“一帶一路”背景下,長影作為中國第一部電影誕生的搖籃,傳播中國文化、展示中國城市新形象,為我國的國際傳播添薪助力。
本次調(diào)研走訪發(fā)現(xiàn)館內(nèi)介紹以中文為主,部分簡介、標牌采用了中英文雙語對照形式。通過訪談館內(nèi)相關(guān)負責人可知,長影前身為日本文化侵略機構(gòu)株式會社滿洲映畫協(xié)會(滿映),是華夏悠悠五千年的歷史剪影,承載了中國人的珍貴記憶。為保留原有的歷史色彩,場館內(nèi)道具展示及影片詳談主要以中文的形式呈現(xiàn),也希望每一個到此參觀的外國友人可以了解并尊重中國的歷史。
作為城市一道獨特的“風景”和最亮麗的名片,語言景觀是一項重要研究課題。我們希望更多人可以借此機會了解家鄉(xiāng)歷史文化,通過研究邊境省份語言景觀感受文字的魅力,在“一帶一路”背景下促進世界文化的和諧交融。
(通訊員中南大學 黃欣悅)