flee / escape / evade / avoid 有什么區(qū)別
四個(gè)詞都有逃避、逃跑的意思, 的不同之處?
flee 著重逃的倉(cāng)促和忽然行為,escape 側(cè)重逃跑的結(jié)果。如:
None of criminals escaped pinishment. 罪犯逃避不了懲罰。
evade 側(cè)重沒(méi)被抓住的事實(shí)。avoid 指有意地躲開(kāi)或避開(kāi)某人或某事物,不愿去冒險(xiǎn),并對(duì)可能的危險(xiǎn)進(jìn)行避免。宜用于再三考慮、謹(jǐn)慎、防患于未然等狀況。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2025-02-07 閱讀:
- 玉米的英語(yǔ)如何讀寫
- Yesterday the field opposite was sown with maize.
- 02-07 關(guān)注:0