商務(wù)外貿(mào)口語(yǔ):上菜
A: Sorry to have kept you waiting, sir. Here's your Whitebait Fish Thick Soup.對(duì)不起,先生。讓你久等了。這是你的銀魚濃湯。B: It's delicious. What's this?味道非常鮮美。這是什么?A: It's whitebait fish from the Taihu Lake.這是來(lái)自太湖的銀魚。B: Ah, the fish is boneless and transparent.啊,這魚沒(méi)骨頭,而且是透明的。A: Yes, and it's nutritious. Excuse me, here's the instant-boiled white shrimp. Please enjoy yourselves.是的,它的營(yíng)養(yǎng)成分非常高。對(duì)了,這是用快火煮的菜鳥蝦,請(qǐng)慢用。B: Thank you, but the shrimp is a bit too small.謝謝。不過(guò)這蝦小了一點(diǎn)兒。A: Well, the white shrimps don't grow very big. The white shrimps at this size are good to eat.是如此的,菜鳥蝦是不可能長(zhǎng)太大的個(gè)頭兒的。如此大小的白蝦正是味道的時(shí)候。B: I see. Yes, it's very tender and tasty.我了解了,很好,很鮮嫩可口。A: Your Wuxi Spare Ribs. It's typical of Wuxi.這是無(wú)錫小排。這是無(wú)錫的特點(diǎn)菜。B: Perhaps you are mistaken. We haven't ordered the dish.或許你弄錯(cuò)了。大家并沒(méi)點(diǎn)這道菜。A: Sorry, sir. I'll take it away.(檢查菜單之后)對(duì)不起,我把它撤走。B: One moment, is it typical of Wuxi? Now that it is served on the table, we might as well take it. Just put it on our account.等一下。你說(shuō)它是無(wú)錫的特點(diǎn)菜?既然已經(jīng)端上來(lái)了,大家可以嘗一嘗。就把它記在大家的賬上吧。A: Yes, thank you. And Fried Romaine Lettuce with Garlic Mince. This is the complete course, and a dim sum to follow.好的,謝謝你。這是蒜茸長(zhǎng)葉萵苣。菜已經(jīng)上齊了,點(diǎn)心過(guò)一會(huì)兒再上。B: There might also have been a mistake. What we ordered is Romaine Lettuce with Oyster Sauce.或許弄錯(cuò)了。大家點(diǎn)的是耗油長(zhǎng)葉萵苣。A: Terribly sorry, sir. I do apologize for this. I'll change it right away... This is the Romaine Lettuce with Oyster Sauce. And the Wuxi Pork Ravioli.真的非常抱歉,先生。我為此向你道歉。我立刻把它換掉。……這是你點(diǎn)的耗油長(zhǎng)葉萵苣。還有無(wú)錫鮮肉餛飩。B: Thank you.謝謝。A: Would you like anything else?還要素些什么?B: No, thanks. We are all full.不了,謝謝。大家吃飽了。A: This is the fruit combination. It's on the house. I hope you've enjoyed yourselves.這是水果拼盤,使大家贈(zèng)送的。(客人用餐完畢)我期望各位吃得認(rèn)可。B: Yes, we have. We're leaving now and we'll be back next time.是的,非常不錯(cuò)。大家目前要走了,下次還會(huì)再來(lái)的。A: Thank you. Please see to it that your belongings are with you.謝謝。請(qǐng)細(xì)心檢查一下,帶好隨身物品。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2024-11-24 閱讀:
- 商務(wù)外貿(mào)口語(yǔ):上菜
- A: Sorry to have kept you waiting, sir. Here's your Whitebait Fish Thick Soup.對(duì)不起,先生。
- 11-24 關(guān)注:3
- consumption habit是“消費(fèi)習(xí)慣”嗎
- According to a recent study in theJournal of Consumer Research, boththe size and consumption habits of our eating companions
- 11-24 關(guān)注:1
- 旅游英語(yǔ)口語(yǔ)900句:關(guān)于坐船
- Travelling by Ship坐船Key Sentences(重點(diǎn)句子)867.The ship is about to start. Let's go on board.船就要開(kāi)了,大家上船吧。
- 11-24 關(guān)注:2