have no brother 及 have no brothers
請說明下列三句英語的不同及在no后接名詞時單復(fù)數(shù)的使用方法。
I have no brother.
I have no brothers.
I have not a brother.
have no brother 及 have no brothers 請說明下列三句英語的不同及在no后接名詞時單復(fù)數(shù)的使用方法。 I have no brother. I have no brothers. I have not a brother.
【解答】 在no后接不可數(shù)的事物時,是用單數(shù), 如: I haveno water。所以但凡不可數(shù)的名詞,一概都用單數(shù)。成為問題的是那些可數(shù)的名詞,如問句中提出 other之類。
在“no+名詞”而成為動詞have的賓語時,也有種種不一樣的情形,現(xiàn)分別加以說明如下。
比如一把茶壺普通只有一個壸蓋,在這種情形下,說這茶壺沒壺蓋”時,當(dāng)然是以用單數(shù)為原則:
This teapot has no lid. 同此類的,都用單數(shù),如:
That cat has no tail. He has no father.
普通一個人只帶一只手表,外出只帶一架照相機
I have no watch. He has no camera
至于樹上的葉子勢必是不少的,飛螞蟻的翼翅勢必是成雙的,人的牙齒也有三十個以上,所以當(dāng)然都要用復(fù)數(shù)名詞:
That tree has no leaves. The ant has no wings.
My grandmother has no teeth.
說到 brother如此的名詞,就非常難講了,由于有人只有一個哥哥或一個弟弟,有人則有好幾個兄弟,實在沒肯定,所以問句中的例 既能夠說,例也可以說,沒一點什么不一樣。
把no后接的名詞,用作單數(shù)或復(fù)數(shù),全在說話者當(dāng)時的感觸,假如他感覺他們只有一個兄弟他就用單數(shù)名詞;假如他感覺他們可能兄弟不少他就用復(fù)數(shù)名詞。二者并沒區(qū)別,只不過反映說話者的意識而已。再舉同樣情形的比如下:
She has no child .
I have no sister .
We have no egg left.
至于及 I have no brother與 I have not a brother兩句,意思是有的不一樣的;蚓渲徊贿^說“我無兄弟”,而句則語氣要強得多,可譯成“我連一個兄弟也沒”。
There is no man who can do it.
There is not a man who can do it.
I have no book.
I have not a book.
There was no egg in the nest.
There was not an egg in the nest.
假如不是用在動詞have之后,或由 there is開頭的句中而是用于be動詞的場所,意思又不同了。
He is not a teacher.意為“他不是教書的”,他可能是公務(wù)員,也會是商人等等。
He is no teacher意為“他不是一個好教師,他教書簡直不成。這句比上句意思強得多。
He is not a poet.
He is no poet.
He is not a fool:
He is no tool.
It is not a joke.
It is no joke.
He is not a scholar.
He is no scholar.
I am not a coward.
I am no coward.
在 there is之后,“no+名詞”的單數(shù)或復(fù)數(shù),和在動詞have后的情形一樣,可單可復(fù),比如:
There is no stove in my room.因一間房屋中一般只裝個爐子,所以用單數(shù)。
There are no books on the shelf.因書架上一般要放很多本書,故用復(fù)數(shù)。
假如那名詞的數(shù),一般可單可復(fù),則說:
There is no bottle on the table. 或
There are no bottles on the table皆可。
在have以外的動詞,也可照此原則辦理,比如:
I saw no dog.
He wears no tie.
She wears no earrings.
此題給你解答過。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
- 新年問候語
- YOU may need some greetings in this season. At the beginning of the lunar new year
- 12-31 關(guān)注:0
- 代詞——反身代詞
- myself yourself yourselvesherselfhimself
- 12-31 關(guān)注:0
- 流落到美語里的漢語
- 現(xiàn)代社會各國語言相互滲透,美語中外來語也不少。
- 12-31 關(guān)注:0
- WTO Words
- 關(guān)貿(mào)總協(xié)定,世界貿(mào)易組織的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
- 12-31 關(guān)注:0
- 自己如何提升英語口語
- 朗讀是訓(xùn)練口語最最重要的一步,老話說得好,書讀百遍其義自現(xiàn),對于練口語也是一樣的道理,通過對書本教程課外讀物的自由朗讀
- 12-31 關(guān)注:0