For excess luggage在句子里是什么成分
For excess luggage we charge 1.5% of the ticket fare per kilo.
For excess luggage是句子的什么成分? 能理解為緣由狀語嗎?
1.5% of the ticket fare per kilo 這整段話作為charge的賓語嗎?
英語中,介詞 for 有一種特殊使用方法:表示“交換關系”。你超重的行李得到了服務,你需要付出額外的成本。它常用來指大家在日常的“買賣過程或結果”。比如:
Thats true, but you may be charged for the service.
這是真的,但你可能要為服務付費。
【說明】服務(得到)---付費(付出)
Mary exchanged her jewels for cash.
瑪麗把首飾換成現(xiàn)金。
【說明】現(xiàn)金(得到)---首飾(付出)
有一個很容易記的技巧,就是:前面的動詞若是“得到”,那樣for 就是“付出”;反之,前面的動詞若是“付出”,那樣for 就是“得到”。比如:
1. buy the book for five dollars 花五USD買這本書
2. sell the book for five dollars 這本書賣得五USD
3. get the book for five dollars 花五USD買這本書
4. get five dollars for the book 這本書賣得五USD
5. offer five dollars for the book 出價五USD買這本書
6. offer the book for five dollars 出價五USD賣這本書
7. give five dollars for the book 出價五USD買這本書
8. rent the book for five dollars 花五USD租這本書
9. pay five dollars for the book 付五USD買這本書
10. spend five dollars for the book 花五USD買這本書
- 商品營銷英文信
- We are pleased to inform you that we have introduced our new products to the market.
- 01-09 關注:0
- before狀語從句的問題
- The great theme was at Prescotts disposal. In order to feel sure-footed in the language, he went over his Spanish grammar aga
- 01-09 關注:0
- 是否省略了代詞it的判斷
- Do you think the budgets are ready for me to take to investors for them to see?
- 01-08 關注:4
- 怎么樣提升農村初中生英語口語能力
- 英語作為一門語言工具的學科,重在培養(yǎng)學生靈活運用語言,在練習學生正確、得體、靈活運用所學語言的過程中促進學生交際能力的進步。
- 01-08 關注:2
- 難句剖析
- At the moment the economic situation is very calm
- 01-08 關注:3
- 離職的英文信
- 相信作為工作者,都要辭個幾次職,下面記者為大伙收拾的離職的英文信,期望對大伙有用!
- 01-08 關注:2