我任你差遣
天天一句,地道俚語(yǔ)|我任你差遣。
I'm all yours.從字面上看就是“我全是你的”。 隱含的意思是“我全是你的,當(dāng)然就得全聽(tīng)你的了,你如何說(shuō)我就如何做”,所以I'm all yours.就有了“任憑你發(fā)落”的意思。譬如情人之間,女方生氣了,男方就會(huì)哄道: Baby, I'm all yours.意思就是:“你怎么說(shuō)都是對(duì)的,想如何懲罰我就如何懲罰我,只須你高興就好。”女方這個(gè)時(shí)候一般都會(huì)破涕為笑。再如有人請(qǐng)你幫忙而你剛好有空,這個(gè)時(shí)候就能說(shuō): I'm all yours.意思是“我任你差遣。”如此他們必然會(huì)樂(lè)開(kāi)懷。
英文情景。
Benjamin: My assignment is too heavy Can you help me?
本杰明:我的任務(wù)太繁重了,你能不能幫幫我?
Terry: My work has already been done. I'm all yours.
泰瑞:我的工作已經(jīng)完成了,我任你差遣。
美語(yǔ)漫游記:
Jenny花近期幾天都在組織安排班級(jí)里的小組活動(dòng)。她天天有很多事情要處置,忙得不可開(kāi)交,非常想找個(gè)人幫忙。恰好有位美國(guó)同學(xué)這幾天都非常閑,于是Jenny花決定向他求助。同學(xué)非常爽快地答應(yīng)了:“No problem. I'm all yours. Jenny 花聽(tīng)了頓時(shí)羞紅了臉,心想:“真沒(méi)想到他這么大膽,居然說(shuō)他就是我的,我可是有男友的人呢,我才不會(huì)答應(yīng)呢。”于是Jenny花非常堅(jiān)定地說(shuō):“No, you are not mine, I just need your some help. You know I already have boyfriend.美國(guó)同學(xué)被逗得哈哈大笑起來(lái)。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2025-03-06 閱讀:
- 我任你差遣
- I'm all yours.從字面上看就是“我全是你的”。
- 03-06 關(guān)注:0
- 不要狂喝濫飲
- 大伙聽(tīng)過(guò)drinklikeafish嗎?drinklikeafish是用來(lái)形容人狠狠地喝著飲品,大部分是指喝含酒精成分的飲料
- 03-06 關(guān)注:0
- 英語(yǔ)六級(jí)的寫作方法
- 對(duì)于目前的大學(xué)生,通過(guò)英語(yǔ)四級(jí)已經(jīng)不是什么難點(diǎn)了?偸侵豁氂锌隙ㄓ⒄Z(yǔ)基礎(chǔ)的同學(xué)在沒(méi)充足籌備的狀況下,比較容易就能考過(guò)。
- 03-04 關(guān)注:4
- 他要大難臨頭了
- 大伙都了解number是“ 數(shù)字”的意思,那樣his number is up的意思是呢?
- 03-04 關(guān)注:3
- 我期望你干脆把話挑明
- 大家漢語(yǔ)中有如此-個(gè)習(xí)語(yǔ)叫“打開(kāi)天窗說(shuō)亮話”。在英語(yǔ)中也有一個(gè)類似的表達(dá)法
- 03-04 關(guān)注:4