zoz○zo女人和另类zoz0,freeⅹ性欧美xvideos,中文字幕人妻一区二区三区熟女,97四房播播,av狼最新网址

大學生新聞網(wǎng),大學生新聞發(fā)布平臺
大學生新聞網(wǎng)
大學生新聞大學生活校園文學大學生村官
社會實踐活動社會實踐經(jīng)歷社會實踐報告社會實踐總結(jié)社會實踐心得
全國排名校友會版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名�?婆琶�學校地址
求職簡歷職場法則面試技巧職場故事求職招聘大學生就業(yè)
英語學習計算機學習電氣工程機械工程經(jīng)濟管理建筑設(shè)計財務(wù)會計
申請書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會調(diào)查報告讀后感求職信推薦信其它范文

十二生肖是如何來的

子鼠,丑牛,寅虎如此的說法,中國人都很熟悉。大家有天干、地支,還有12生肖,這類都是算命先生們頗為重視的測算要點。那樣這十二個生肖是哪個定的呢?

More than 3,000 years ago, Chinese people invented the 10 Heavenly Stems(天干) and 12 Earthly Branches(地支) for chronological1 purposes. These signs are used to designate the hours, days, months and years. However, since most people at that time were illiterate2, the signs were difficult to use. Later, to make things easier to memorize, people used animals to symbolize3 the 12 Earthly Branches. The animals in order are the mouse, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

Many Chinese people strongly believe that the time of a person's birth is the primary factor in determining that person's personality. Many fortune-tellers, when telling your fortune, say what they need to know is your exact time of birth. Then, whether you are successful in your life and career, or whether you will be happy is clear to the fortune-tellers.

According to one legend, during a Chinese New Year celebration, Buddha4 invited all the animals to his kingdom, but unfortunately, for reasons only known to the animals, a total of 12 turned up. The mouse was naturally the first, followed by the ox, then the tiger, the rabbit and so on and finally the pig.

Out of gratitude5, Buddha decided6 to name the year after each of the animals in their order of arrival, and people born of that year would inherit the personality traits of that particular animal. These animals are also supposed to have some influence over the period of time they were named after.

It is essential in China that every person knows which animal sign he is born under. That is because it has been implicitly7 agreed upon that no important steps of life should be taken without consulting first the Chinese Zodiac. Some Chinese consider this superstition8, but many truly believe that the signs reveal the hidden secrets of a person's character.
    作者:大學生新聞網(wǎng)    來源:大學生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時間:2025-05-12    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • 將購物詞語一網(wǎng)打盡
  • 不了解大伙注意到?jīng)],目前的discount mart品牌折扣店比department store百貨商店人氣都要高。
  • 05-12 關(guān)注:0