關(guān)于as...作比較狀語的提問
請(qǐng)問這個(gè)as如何翻譯?網(wǎng)上有人說這里的as...是作比較狀語的,可是我感覺as應(yīng)翻譯成“正如”,可是若是如此的話,不就成了方法狀語了嗎?
這是正宗的 as...as...比較結(jié)構(gòu), as 為比較連詞,后面省略成分是正常狀態(tài)。否定結(jié)構(gòu)變?yōu)椋?br />
not so ...as...
never so ... as... (與上句相比,堅(jiān)強(qiáng)了否定的程度)
這兩種結(jié)構(gòu)看作一回事,表示“取舍關(guān)系”。意為:
“前者不如后者” 或“與其說是前者,倒不如是后者”。
本句參與的兩個(gè)比較項(xiàng),很含蓄和模糊。仔細(xì)剖析,其實(shí)就是,在 connect different peoples and nations 這一方面,歐洲的過去(in the past)與目前(in the recent events in Europe)之間的比較。
serve:理解為“發(fā)揮用途”。
【直譯】它在聯(lián)系歐洲不一樣的民族和國家方面有哪些用途,在過去遠(yuǎn)不如在近期發(fā)生的事件中大。
【意譯】或許在歐洲近期發(fā)生的事件中,它在聯(lián)系不一樣的民族和國家方面發(fā)揮了前所未有些用途。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2024-12-27 閱讀:
- 關(guān)于as...作比較狀語的提問
- 請(qǐng)問這個(gè)as如何翻譯?網(wǎng)上有人說這里的as...是作比較狀語的,可是我感覺as應(yīng)翻譯成“正如”
- 12-27 關(guān)注:2
- 如何在課堂上教英語口語
- 從小學(xué)到中學(xué),真的喜歡英語的學(xué)生只占極少部分,大部分學(xué)生學(xué)英語的目的只是為了考一個(gè)很大學(xué),以后找一個(gè)好工作。
- 12-27 關(guān)注:4
- 壽司的介紹英文
- Sushi is vinegar rice TOPped with other ingredients,such as fish and meat.
- 12-27 關(guān)注:3
- draw upon使用方法
- They also have more personal resource to draw upon in the future.
- 12-27 關(guān)注:2
- 韓國食物英語對(duì)話
- Hi,Kim. I heard that you're good at cooking Korean cuisine. Could you tell me something about kimchi?
- 12-27 關(guān)注:3