force somebody to do what he is unwilling to do 強人所難
強人所難,漢語成語,意思是勉強人家去做他不可以做或不愿做的事情,可以翻譯為force somebody to do what he is unwilling to do或constrain somebody to do things that are beyond his power。
例句:
既然她不想去,大家最好不要強人所難。
Since she doesnt want to go, wed better not force her.
他不會唱歌,你偏要他唱,這不是強人所難嗎?
He cant sing , but you insist on it. Arent you forcing him to do something against his will?
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
- 單個分詞做后置定語及賓補的疑問
- Word power made easy,假如根據(jù)限制性定語從句來翻譯,easy 好像無處安放,譯為“被學(xué)會的詞語力量(是)輕松的”,好像說不通
- 01-10 關(guān)注:0
- 交通英語小笑話
- A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door
- 01-10 關(guān)注:0
- 怎么樣提升初中生的英語口語
- 語言是人類進行交流思想, 交換感情, 互換信息的一種要緊工具, 英語的教學(xué)也是一種特殊的交際活動, 由英語老師作為交際的發(fā)起者和主導(dǎo)者
- 01-10 關(guān)注:0